【英語で『ダイエットは明日から!』ってどう言うの?】
September 6, 2016
英語ネイティブに聞いた、おいしいものグルメ表現集。
残暑の中、英文書類の翻訳と英文事務をしながらがんばっているミサキです。いまが旬の和栗を送ってもらいました。
栗の名産地からの宅急便。あ~秋なんだな~、を実感しました...!なかなか手に入らない国産の大粒ものなので、どうやって頂こうか考えています。
でも...栗を剥くのって、すごく大変ですよね...。固い皮を必死に剥くと、その下にもう一枚渋皮があって...栗ごはんだと食べるのがあっという間でちょっともったいないかな...
想像を絶する手間暇...
さっそく『栗+レシピ』で検索。栗のお菓子はいろいろあるようですが、ちょっと贅沢にマロングラッセとかどうかな?作ったことはないんですが、美味しそうだし、丁寧に一粒づつ頂くお菓子なら手間暇かけてもいいかな。
作り方を調べて見ると、採りたての栗をひびが入らないよう丁寧に皮を剥いて、シロップに浸して煮るのだそうです。...ん?一粒づつガーゼで包む...?糖度を糖度計で計る?
なんだか手間が思っていたよりすごそうだけど...大丈夫かなぁ...まぁ、やってみるか...
英語で『ダイエットは明日から!』ってどう言うの?
出来上がったマロングラッセは思っていた以上の味です。 派遣勤務先の仲間に一粒づつおすそ分けしたところ、
"This is divine!" (うわ、神スイーツだ!) "This tickles the tastebuds!" (すっごい美味!)
どっちも最上級のグルメに与えられるネイティブ表現です!!!
ふっふっふ。そうでしょう、そうでしょう。あれだけの手間がかかるお菓子はざらにはないはず。...と言いながら、使ったお砂糖の総量を思い出してちょっとクラっとします。
そうだ...ダイエットは?...
"Your diet starts from tomorrow, I know!" (キミのダイエットは明日から始まるんだ!)
"Tomorrow is another day, Misaki!" (明日は明日の風が吹くよ、ミサキ!)
英語でも、まったく同じ表現あるんですね...
ダイエットスケジュール栗下げ。
前回、夜に食べる習慣は断ち切ったつもりだったんですが、やっぱり秋は次から次へとおいしいものが出る季節なので、少し楽しみながらやろうかなー。ダイエット。
それにしてもみんなのあの反応!仕事でもあれぐらい誉められたいな~~。半日かけた甲斐がありました...!だけど、もう一回作ってと言われても、やれません。大変すぎ。
I'll start my diet tomorrow, I swear! 明日から本気でダイエットしまーーす。
英語を活かすお仕事は「アーク@キャリア」
アークコミュニケーションズでは、英語に関するお仕事をご紹介しています。正社員、派遣社員、紹介予定社員等、働き方のニーズに合わせたお仕事を随時ご紹介しているので、英語を活かすお仕事をお探しの方は「アーク@キャリア」より、お気軽にお問い合わせください。
アークコミュニケーションズの人材紹介サービス「アーク@キャリア」はこちら