優秀な翻訳者や翻訳チェッカーを多数擁するアークコミュニケーションズには、ポストエディットのような最先端の翻訳プロセスにも対応できる人材が揃っています。ポストエディットに少しでもご興味があれば、ぜひ一度、アークコミュニケーションズにお問い合わせください。
ポストエディットとは、AI翻訳(機械翻訳)した訳文をチェックして読みやすく自然な文章に編集する翻訳業務の一環。ポストエディットする職種をポストエディターと呼びます。言語系AIの進化に伴い、翻訳業務の効率化や翻訳費用の削減、多言語化のスピードアップのために、翻訳にAIを活用する動きが活発になっています。そうしたなか生まれてきた新しい翻訳手法がこのポストエディットです。すでに欧米では、AI翻訳が多用されていますが、これからはアジア系言語でも活用されることが期待されています。
- 日常的に大量の翻訳案件が発生して対応しきれない
- ポストエディットの経験者が見つからない
- ポストエディット以外の周辺業務もしてもらいたい
アークコミュニケーションズのポストエディター派遣・紹介サービスでお悩み解決!
大量の翻訳をタイムリーに処理できる
大量の翻訳が日常的に発生し、さらに多くの時間をそこに割けないのであれば、翻訳の1手法としてポストエディットをご検討されてはいかがでしょうか。翻訳の根幹の部分をAI翻訳に任せ、あとはそれをポストエディターがわかりやすい翻訳文に編集していくプロセスは、大量の翻訳文を短時間に処理できるポストエディットのメリットです。
人材ストックが豊富なアークが最先端翻訳もカバー
使い方次第で有用なポストエディットですが、1点難点があります。それは適切な人材がなかなか見つからないこと。しかし、アークコミュニケーションズに任せれば安心です。優秀な翻訳チェッカーが多数在籍するアークの人材ネットワークから、専門分野も含めて貴社が希望する人材にぴったりのポストエディターをお選びいたします。
ポストエディット以外にも周辺業務に対応
「ポストエディットだけでは時間が余ってしまう」とご懸念を抱かれるなら、アークコミュニケーションズが、ポストエディットに加えて翻訳コーディネーターやディレクター、通常の翻訳チェックまで含めた周辺業務に対応できるマルチタレントをご紹介します。さまざまな翻訳業務を効率よく処理できる人材ならアークコミュニケーションズにお任せください。
英語、中国語(簡体字、繁体字)、韓国語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、ヨーロッパ系言語(ロシア語、イタリア語、ドイツ語、フランス語、ポルトガル語......)など44か国語に対応