アークコミュニケーションズは通訳に関連してさまざまなサービスをワンストップでご提供します。通訳機材の手配をはじめ、会議資料の翻訳、議事録(Minutes)の作成、イベント特設サイトの制作、取材のテキスト起こし、会食などのアテンド、イベント要員の派遣、ビデオへのボイスオーバー挿入など、多くの通訳関連業務に対応します
通訳に関連するサービスをワンストップでご提供
通訳機材の手配
通訳者の手配に付随したサービスとして、同時通訳やウィスパリングの際に必要な通訳機材の手配が可能です。面倒な機材の手配などを一括してアークが請け負います。
資料の翻訳
会議の際のプレゼンテーション資料や配付資料の翻訳を承ります。社内対応ではクオリティが不十分な場合や、社員の業務負担を軽減したいとお考えの際には、ぜひご活用ください。専門分野に精通したプロが翻訳いたします。
議事録(Minutes)の作成
国際会議の場で記録される議事録は、決済のための重要な参考資料となるため、正確な記述が求められます。英文議事録の作成にお困りの際には、どうぞアークにご相談ください。
イベント特設サイトの制作
大規模な国際会議では、その告知や記録・公開のために特設サイトを設置するケースが多くあります。社内にWeb制作チームを持つアークコミュニケーションズでは、そうした特設サイトの制作についても承ることが可能です。事前・事後ともに対応可能なので、思いついたらぜひお気軽にご相談ください。
取材・インタビューの通訳とテキスト起こし
「取材、インタビューに通訳は必要だが、記事執筆は自社で」というご要望に向けて、通訳時の音声データを元に取材のやり取りをテキスト化するサービスをご提供可能です。
会食などのアテンド
日本のビジネス習慣では、公式な会議の場だけではなく、会食などで情報交換するケースも多々あります。お客様や取引先と会話を楽しまれる一方で、重要なビジネス情報も飛び交う場に通訳者を置くことはビジネスチャンスをつかむキーポイント。会食アテンドにアークコミュニケーションズの通訳を利用してみませんか。
イベントサポート要員の派遣
国際会議の場などに優秀なバイリンガルのスタッフを派遣します。受付業務やインフォメーションデスク、イベントコーディネーターのサポートなど、多国語対応が必要なケースには、アークコミュニケーションズの人材派遣をご活用ください。
ビデオへのボイスオーバー挿入
株主総会や決算説明会などで使うビデオへのボイスオーバー(音声による翻訳挿入)も承ります。講演に確定原稿が存在する場合、事前にそれを確認(翻訳)させていただき、より自然な表現で音声通訳(ボイスオーバー)して視聴者にお届けすることが可能になります。
翻訳・通訳・派遣のアークが総力でサポート
上記以外の通訳関連サービスにも対応が可能です。まずはお気軽にご相談ください。
通訳以外にも、翻訳サービスや派遣・人材紹介サービスチームを持つアークコミュニケーションズだからこそ、貴社のプロジェクトを包括的にサポートできます。アーク全部門が総力をもって貴社のビジネスを成功に導きます。
まずはお気軽にお問い合わせください
ご不明な点はお気軽にお問い合わせください。
お電話でもお問い合わせいただけます。
(受付時間/平日10:00~18:00)
03-5730-6133
まずはお気軽にお問い合わせ下さい
本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。