「通常はオンサイトで翻訳をお願いしたい。でも、時折発生する、納期も短く、大量の翻訳にも対応してもらいたい。都度、翻訳者を手配するのは面倒だし、社内に場所もない。」
アークコミュニケーションズは、人材派遣とアウトソーシングのクロスサービスを提供することで、こういったご要望にもお応えできます。お気軽にご相談ください。
Close
「通常はオンサイトで翻訳をお願いしたい。でも、時折発生する、納期も短く、大量の翻訳にも対応してもらいたい。都度、翻訳者を手配するのは面倒だし、社内に場所もない。」
アークコミュニケーションズは、人材派遣とアウトソーシングのクロスサービスを提供することで、こういったご要望にもお応えできます。お気軽にご相談ください。
米国に本社のあるA社では、内部監査のために社内業務プロセスを英語で報告し、米国からの監査を受けることになりました。翻訳対象文書は数千ページと膨大にもかかわらず、短納期のご要望だったため、初期翻訳はアウトソーシングで対応しました。
さらに、監査人が行う社員インタビューのため、通訳者兼翻訳者を派遣しました。監査人が追記した英文書類を同じスタッフが毎日翻訳し、日英同時に書類を作成。アウトソーシングで作成した用語集を派遣スタッフと共有し、オンサイトでのスムーズな業務対応を実現しました。
Webの運用更新とアウトソース(人材派遣×Web制作サービス)
B社のホームページのリニューアル業務を、CMS導入から制作まで、アウトソースサービスで行いました。その後の更新作業をC社で行うためのスタッフを派遣。同スタッフには、アークコミュニケーションズ社内でCMSを含めた更新作業の練習期間を設け、派遣スタートから即戦力として稼動させました。
稼動後も、更新量が多く社内スタッフで対応しきれない場合には、アウトソースで対応しています。複数個所での対応が難しいCMS導入後も、量の変動がある作業や固定的な作業それぞれに最適なサービスを提供しています。
アウトソーシングと人材派遣のクロスサービスについてお気軽にお問い合わせください。
本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。