お問い合わせ

Close

お問い合わせ
お問い合わせ

質の高いWebサイト翻訳を成功させるための要件は?

質の高いWebサイト翻訳を成功させるための要件は?
2022-04-11 16:20

外国語版Webサイトや多言語サイト、グローバルサイトの品質は、海外からの顧客獲得の成否を左右する重要な要素です。会社の顔とも言えるWebサイトが不自然な直訳になっていると、顧客に悪い印象を与え、獲得できるはずのビジネスチャンスを逸してしまうことになります。今回は、顧客からの信頼を得られる、質の高いWebサイト翻訳成功のための秘訣について紹介していきます。

ローカライズを意識した翻訳が海外顧客の心を掴む

「翻訳」と聞くと、単純に言葉を変換するだけの作業であるかように思われがちです。しかし、ひとつの言語を他の言語に翻訳する際には、翻訳後の言語(ターゲット言語)の文化に配慮した翻訳が必要となります。

例えば日本語には「ことわざ」なども含め、日本語でしか通用しない言い回しがたくさんあります。Web翻訳をする際には、こういった言い回しをターゲット言語で使われている近いニュアンスのフレーズに書き換えなければいけません。そのため翻訳者には、ターゲット言語が使われている国や地域の文化に配慮した上で適切な翻訳をあてはめられる高度な語彙力や調査力が求められます。

ターゲットランゲージのユーザーに対する細やかな配慮が信頼へとつながる!

さらにWebサイトの翻訳には、言語を翻訳すること以外にも気をつけなければいけないことがあります。

例えば、顧客が海外にいることを考慮すれば、会社へのアクセスが書かれているページには住所のところにJapanと表記が必要です。顧客が海外から訪れることを考えれば、空港や主要な駅からのアクセス方法から説明する必要があります。また、電話番号に日本の国番号81が表記されているかどうかでも、海外からの問い合わせのしやすさが大きく変わります。ほかにも、日本と英語圏では住所の書き順が逆なので、お問い合わせフォームなどで日本語版サイトの入力フォームをそのまま利用すると、顧客を混乱させる可能性があります。

さらに、インターネット環境は国によって違いがあるため、日本ではストレスなく閲覧できるWebサイトでも、海外で同様のスピードで見られるとは限りません。入念なリサーチで海外のインターネット環境を理解し、画像や動画を多数使用したリッチコンテンツの制作などに十分に配慮しながらWebサイトを翻訳していくことが必要です。

Webサイトの翻訳や多言語サイトの制作はアークコミュニケーションズにお任せください

アークコミュニケーションズは、Webサイトの翻訳や、英語・中国語・韓国語などへの多言語化、多言語サイトの制作について多くの実績があります。CMSデータからの翻訳やCMS入稿にも柔軟に対応しておりますので、翻訳作業を一貫してお任せいただけます。

アークコミュニケーションズのWebサイト翻訳実績

  • ソフトウェア開発会社:「ホームページ」日英翻訳
  • 官民ファンド:「新規WEBサイト」日英翻訳、ネイティブチェック
  • 人材育成会社:「在日外国人向けWEBサイト制作」日西翻訳、日葡翻訳
  • Web制作会社:「Webサイト」日英翻訳、日仏翻訳
  • 建設会社:「Webページリニューアル」日英翻訳、日中翻訳(簡体字)、英語ネイティブチェック
  • 音響・映像機器メーカー:「Webサイト」英日翻訳
  • 情報機器販売会社:「Webページ」英中翻訳(簡体字)
  • 産業機器メーカー:「グローバルサイト」英西翻訳
  • 機械メーカー:「Webサイト」英独翻訳
  • ソフトウェア会社:「Webサイト」英韓翻訳
  • 観光リゾート会社:「観光施設Webサイト」英泰翻訳、英露翻訳
  • 産業機器メーカー:「グローバルサイト」英越翻訳
  • 広告代理店:「ウェブサイト向けコンテンツ」多言語翻訳(日英翻訳、英語→タイ語・インドネシア語・ベトナム語・フランス語・スペイン語)
  • 広告代理店:「Webサイト原稿」多言語翻訳(日本語→韓国語・インドネシア語・マレー語・フィリピン語)
  • Web制作会社:「グローバルサイト」多言語翻訳(英語→ロシア語、スペイン語、ポルトガル語、アラビア語)
  • 中古車輸出会社:「ECサイト」多言語翻訳(英語→ロシア語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語)

※一部の言語につきましては英語への翻訳を介しての作業となります。

Webサイトの翻訳にお困りでしたらアークコミュニケーションズにお声がけください。些細な内容でもご相談いただければ、ご要望に寄り添った適切なソリューションをご提案いたします。

Webサイトの翻訳・ローカライズの詳細はこちら

お問い合わせはこちら

関連記事

関連サービス

著者情報

株式会社アークコミュニケーションズ「翻訳会社アークのブログ」編集チーム
「翻訳会社アークのブログ」では、翻訳に関するノウハウや豆知識、世界各国の言語や文化などさまざまな記事をお届け!翻訳会社ならではの視点から、みなさまのお役に立つ情報や知っておもしろい話題をお伝えします!
>>アークコミュニケーションズについてはこちら

※当サイト内の文章・画像等を無断で転載・複製・改変等することを禁止いたします※

まずはお気軽にお問い合わせ下さい

ご不明な点はお気軽にお問い合わせください

お問い合わせ

翻訳料金表ダウンロードはこちら

料金表

翻訳の見積もりは無料で承っております!

見積もり依頼

お電話でもお問い合わせ頂けます
(受付時間/平日10:00~18:00)

03-5730-6133

本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。