お問い合わせ

Close

お問い合わせ
お問い合わせ

高品質が要求される法律分野の翻訳のノウハウ

高品質が要求される法律分野の翻訳のノウハウ

ビジネスのグローバル化にともない、海外の国や企業などとのやり取りの頻度が増し、契約書や各種申請書のような法律書類の翻訳の需要が高まっています。

重要な内容・用途に使われる法律書類の翻訳には、最高レベルの品質が求められます。正確な翻訳に加え、書類が使われる国において、翻訳版が法律書類として正式に機能するものでなければなりません。

語学的スキル以上のものが求められる法律分野の翻訳のノウハウを紹介します。

高まる法務書類翻訳の需要

ビジネスの海外進出や拡大には、契約書などの法務書類がつきものです。契約書だけを考えても、代理店契約・販売店契約、ライセンス契約、知的財産権契約、賃貸借契約など、業務内容によって必要となる契約書には様々な種類があります。契約書の他にも、会社定款や株主総会議事録、社内規則などの翻訳もあります。また、現地での事業の展開ステップに応じて、法的書類の翻訳が随時求められていきます。

こうした海外での円滑なビジネス展開には、法律書類の翻訳に迅速に対応できることが重要です。

知識と経験がものを言う法律分野の翻訳

通常、翻訳者は法律、医療、機械、コンテンツなど、得意とする専門分野を持っています。分野ごとに注意点や特徴がありますが、契約書などの法律分野の翻訳は、他の分野と比べて表現のバリエーションが限られています。法律自体が、誰が読んでも解釈に差が出ないよう、厳格に定義された用語で構成されているからです。

一貫して使用される表現の知識は、法律分野の翻訳にはなくてはならないものです。例えば、「agreement」という単語ひとつを取ってみても、その訳語は「同意」「合意」「契約」「契約書」「差入書」「承諾」など多くありますが、その都度最適な訳語を使い分けることが必要になります。原文を正確に理解し、それを定義に基づいて翻訳言語に反映していく作業は、法律分野の知識と経験を兼ね備えた翻訳者のなせる業なのです。

法律書類は翻訳だけでなく「書式」にも注意

法律書類独自の用語や表現に加え、注意が必要なのが「書式」です。正確に訳されていても、最終的な書式がその国の通常のものと異なることで、法律書類として正式に認められない、ということも出てきます。

例えば、日本では個人であれ会社であれ、契約には印鑑が必須です。印鑑のない契約は成り立たないと言っても過言はないでしょう。しかし、この印鑑は日本独自の風習であり、諸外国では手書きの署名が印鑑と同等の効力を持ちます。日本国内とは勝手が違う海外で、法律書類の翻訳が正式に機能するためには、その書式にも細心の注意が要されるのです。

法律分野の翻訳は緻密なノウハウが必要とされるの翻訳

法律分野の翻訳は、スキル、経験などの面からも高いレベルが求められる分野です。翻訳ミスや曖昧さは、後々問題を引き起こす危険性があり、ビジネスの失敗にもつながりかねません。だからこそ、法律分野の翻訳は、知識と経験を積み上げた百戦錬磨の翻訳者の出番なのです。

翻訳はアークコミュニケーションズにお任せください

アークコミュニケーションズの翻訳サービスは、ネイティブ翻訳が基本。合格率5%という厳しいトライアルに合格した200名以上のネイティブの翻訳者が在籍しています。言語能力だけではなく各専門分野の知識やビジネススキルを兼ね備えているので、お客様企業の事業やニーズにマッチした高品質な翻訳を提供できます。

アークコミュニケーションズの契約書・法律分野の翻訳実績

  • 医療機器メーカー:「開発契約書」日英翻訳
  • 電子機器メーカー:「クライアントソフトウェア使用許諾契約書」日英翻訳
  • 外資系運輸・通信メーカー:「オフィス賃貸借契約書」日英翻訳
  • 外資系金融持株会社:「賃貸借契約書」日英翻訳
  • 外資系ソフトウェアメーカー:「ソフトウェア使用許諾契約書」日英翻訳
  • 外資系化学メーカー:「取引基本契約書」日英翻訳
  • 外資系ベンチャー企業:「国有特許出願中実施契約書」日英翻訳
  • 国際総合メディア企業:「機密保持契約書」日英翻訳
  • システム構築・コンテンツ作成サービス会社:「販売代理店基本契約書」日英翻訳
  • 医薬品メーカー:「コンサルティング契約書」日英翻訳
  • 医薬品メーカー:「駐在員派遣基本契約書案」日英翻訳
  • 通信機器メーカー:「投資契約書」日英翻訳
  • 監査法人:「検証業務契約書」日英翻訳
  • 外資系金融サービス会社:「業務委託契約書など」日英翻訳
  • EAPプロバイダー:「EAP契約書」日英翻訳

翻訳にお困りでしたらアークコミュニケーションズにお声がけください。些細な内容でもご相談いただければ、ご要望に寄り添った適切なソリューションをご提案いたします。

お問い合わせはこちら

関連サービス

まずはお気軽にお問い合わせ下さい

ご不明な点はお気軽にお問い合わせください

お問い合わせ

翻訳料金表ダウンロードはこちら

料金表

翻訳の見積もりは無料で承っております!

見積もり依頼

お電話でもお問い合わせ頂けます
(受付時間/平日10:00~18:00)

03-5730-6133

本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。