教育環境のグローバル化にともない、大学などで外国人の教職員を採用する機会が増えています。しかし、外国人の教職員を雇用するにあたっては、日本語で作成された就業規定や給与規定などをそのまま用いることはあまり良くありません。誤解や不明瞭な箇所を生じさせないために、規定書類を翻訳して利用することが推奨されます。
法的な用語が用いられる規定書類の翻訳に際しては、法的な意味が変わらない範囲で、外国人の教職員にも理解しやすい表現を用いるなどの工夫が必要です。また、正規の職員のほかにも非常勤や期間限定の職員など多様な契約形態をとっている場合には、それぞれを適切に翻訳する必要があります。
翻訳会社アークコミュニケーションズでは、厳選された優秀な翻訳者が、規定書類としてのニーズをきちんと満たす翻訳を実現します。また、規定書類の改訂があった場合には、改訂部分のみの翻訳にも対応しております。継続的にご依頼いただくことで、リーズナブルに更新翻訳をお任せいただくことが可能です。
教職員規定・規則の翻訳は、実績豊富な翻訳会社のアークコミュニケーションズにお任せください。
お見積もりは無料で承っております。1営業日以内に弊社担当者よりご連絡差し上げます。
ご依頼いただく原稿の枚数等がまだ確定していない、翻訳サービスについて確認したいことがあるなどの場合は、お問い合わせフォームをご利用ください。