お問い合わせ

Close

お問い合わせ
お問い合わせ

実は"フサフサ"の髪の毛だった!? キリスト教宣教師 フランシスコ・ザビエル

2017-05-25 10:41
実は

こんにちは、家の近くにある小さな教会がお気に入りのナホです。

日本にキリスト教を伝えた人物であるフランシスコ・ザビエルですが、彼がどんな経緯でキリスト教と出会い日本にやってきたのかは、知らない人も多いのではないでしょうか。

生涯を布教に捧げた彼の、知られざる素顔に迫ってみました。

ザビエルとキリスト教との出会い

ザビエルは1506年、スペインの貴族の家庭に生まれました。現在浸透している「ザビエル」という呼び名はイタリア語の「ザベリオ」から来たもので、母国語であるスペイン語の発音は「ハビエル」。彼が生まれたスペイン北部の地名から取ったものとされています。

ザビエルは5人兄弟の末っ子でしたが、6歳の頃には父親を亡くし、兄弟も早くに独立して家を出て行ったため、孤独な日々を送っていたのだそう。パリ大学に進学後は、持ち前の思慮深い性格から哲学の勉強に没頭し、そこで彼の運命を変える人物であるイグナチオ・デ・ロヨラに出会います。

世俗から離れ自己犠牲的な生き方を徹底するロヨラに感化され、ザビエルは聖職者を志すようになります。ロヨラとザビエルは5人の仲間とともに神に生涯を捧げるという誓いを立て、1534年にイエズス会を設立するのです。

ザビエルが日本に来た意外な理由

イエズス会はカトリック国家であったポルトガル国王の命令によって、キリスト教の世界布教を目指しますが、それにしてもザビエルはなぜ、スペインから遠く離れた小国である日本まで来たのでしょうか。

ポルトガル国王は当初、植民地のインドにザビエルを派遣しました。彼はそこで「ヤジロウ」という日本人の男性と出会います。ヤジロウから話を聞いたザビエルは日本でも布教をしたいと思い、インドの後に立ち寄ることを決めたのです。

ヤジロウとともにインドを出たザビエルが上陸したのは、現在の鹿児島県でした。そこから京都に行き、この地を拠点にして布教を行う予定でしたが天皇の許可が降りず、予定を変更して山口県に向かいます。 当時の有力者だった大内義隆に保護されたこともあって山口での布教は順調に進み、700名もの人々に洗礼を授けたそうです。

実はザビエルの頭は"フサフサ"だった!?

ザビエルと言えば、頭のてっぺんが禿げ上がったような独特のヘアスタイルで知られています。しかしこれは日本の絵師が想像して描いたもので、実際のザビエルの頭髪は豊かだったという説もあるのです。

このヘアスタイルは薄毛ではなく、カトリック教会の修道士の伝統的な髪型である「トンスラ」なのだそう。イエス・キリストが磔の刑に処せられたときかぶせられたいばらの冠を模して、頭髪をハチマキのように剃り残すことが習慣だったのです。

日本で浸透しているザビエルの肖像画は頭頂部のみを剃り落としており、本来のトンスラとは違っているばかりか、ザビエルが所属していたイエズス会にはそもそもトンスラの習慣がなかったのだとか。絵師のミスでまったく違った髪型のイメージがついてしまったのだとしたら、ちょっとかわいそうな気もしますね。

スペイン語の翻訳はアークコミュニケーションズにお任せください

アークコミュニケーションズでは、スペイン語の翻訳に関する経験と実績を有しています。言語能力だけではなく各専門分野の知識やビジネススキルを兼ね備えた翻訳者が、お客様企業の事業やニーズにマッチした高品質な翻訳を提供します。

アークコミュニケーションズのスペイン語翻訳実績

  • 総合商社:「国際財務基準(IFRS)」多言語化(日→スペイン、英、中)
  • 化粧品メーカー:「商品説明」多言語化(英→スペイン、独、仏、伊)
  • 電機メーカー:「ソフト紹介」多言語化(英→スペイン、ポルトガル)
  • 医薬品メーカー:「監査報告書」スペイン→日
  • 人材会社:「従業員満足度調査資料」多言語化(日→スペイン、オランダ、英、独、韓)
  • 非鉄金属メーカー:「会社案内」多言語化(日→スペイン、英、仏、独、ポルトガル、中簡)
  • 旅行会社:「観光PRに関するアンケート」日→スペイン、スペイン→日
  • 人材育成会社:「在日外国人向けWEBサイト制作」多言語化(日→スペイン、ポルトガル)
  • 観光リゾート会社:「観光施設Webサイト制作」多言語化(日→スペイン、英、仏、中、韓)
  • WEB制作会社:「モーターショーWeb原稿」多言語化(日→スペイン、英、仏、独、伊)
  • 産業機器メーカー:「グローバルサイト」英→スペイン
  • 出版社:「観光マップ、ガイド」多言語化(日→スペイン、英、中、韓、仏、独、伊)
  • コンサルティング会社:「コンテンツ説明文書」多言語化(日→スペイン、中)
  • マーケティング会社:「社内原稿」多言語化(英→スペイン・独・伊)
  • 飲食業:「パッケージ説明」多言語化(英→スペイン・伊・仏・独)

スペイン語翻訳にお困りでしたらアークコミュニケーションズにお声がけください。些細な内容でもご相談いただければ、ご要望に寄り添った適切なソリューションをご提案いたします。

お問い合わせはこちら

関連サービス

まずはお気軽にお問い合わせ下さい

ご不明な点はお気軽にお問い合わせください

お問い合わせ

翻訳料金表ダウンロードはこちら

料金表

翻訳の見積もりは無料で承っております!

見積もり依頼

お電話でもお問い合わせ頂けます
(受付時間/平日10:00~18:00)

03-5730-6133

本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。