街中で外国人の方が変な日本語のシャツを着ていて、なんであんなシャツを着ているのだろうと思ってしまった経験はありませんか。中にはきっとそのシャツにどのような意味の日本語が書いてあるか理解していない方もいらっしゃるでしょう。私たちも同じようなことをしている可能性があり、英語の書かれたTシャツの意味を考えずに着ていると、恥ずかしい思いをすることになるかもしれません。
そこで今回は、Tシャツを買うときに英単語の意味を考えているかを調査してみました。
Close
街中で外国人の方が変な日本語のシャツを着ていて、なんであんなシャツを着ているのだろうと思ってしまった経験はありませんか。中にはきっとそのシャツにどのような意味の日本語が書いてあるか理解していない方もいらっしゃるでしょう。私たちも同じようなことをしている可能性があり、英語の書かれたTシャツの意味を考えずに着ていると、恥ずかしい思いをすることになるかもしれません。
そこで今回は、Tシャツを買うときに英単語の意味を考えているかを調査してみました。
【質問】
英語で書いてあるTシャツを買う時に意味を理解して購入していますか?
【回答数】
理解している:58
理解していない:42
半数を少し超えるくらいの人は、きちんと意味に注意して選んでいると回答していました。
テレビ番組などでこの話題について紹介されていたことがあったようで、それを期に注意して選ぶようになったという人も少なくはないようでした。テレビのように影響力のあるメディアで紹介されていると、やはり気を付けるべきかもしれないと思うのは頷けます。また実際に意味を日本語に訳して考えてみたときに、変な訳になるシャツを見かけたことがあるという人もいるようですので、注意は必要なのかもしれませんね。
一方、意味なんて気にしないという人の意見はこのようなものでした。
極端な例では、デザインさえよければ意味なんて重要ではないと言い切る人までいました。気にしないという人の多くは、やはりデザインさえよければそれで構わないというもので、英文もイラストや装飾などと同様にデザインの一部と考えているということがわかります。
日本で売られているTシャツの中にも、変な訳になる英文の書かれたものが混ざっているということは考えられます。無料のオンライン翻訳サービスなどもあるため、調べようと思えばどのような意味かを調べることは十分可能なのではないでしょうか。どこかで恥ずかしい思いをしないためにも、注意しておくことの意味はありそうです。
アークコミュニケーションズの翻訳サービスは、ネイティブ翻訳が基本。合格率5%という厳しいトライアルに合格した200名以上のネイティブの翻訳者が在籍しています。言語能力だけではなく各専門分野の知識やビジネススキルを兼ね備えているので、お客様企業の事業やニーズにマッチした高品質な翻訳を提供できます。
翻訳にお困りでしたらアークコミュニケーションズにお声がけください。些細な内容でもご相談いただければ、ご要望に寄り添った適切なソリューションをご提案いたします。
本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。