お問い合わせ

Close

お問い合わせ
お問い合わせ

就業規則・雇用契約書の翻訳サービス

就業規則・雇用契約書の翻訳は
アークコミュニケーションズにおまかせください

社会のグローバル化にともない、国内では留学生を含む外国人の採用、海外では支社や現地法人による現地従業員の採用など、企業が外国人を雇用する機会が増えています。しかし、こうした外国人就労者の雇用に際して、日本語で記載された就業規則や雇用契約書をそのまま用いることは、あまり良くないといえます。法的な用語が用いられ、かつ内容自体も難解なこれらの書類は、日本語がネイティブではない外国人にとってはどうしてもハードルが高く、十分に理解してもらうことが難しいためです。
外国人就労者を雇用する際には、就業規則や雇用契約書を翻訳したものを用意し使用することが望ましいといえます。一方で、法的な用語で記載されたこれらの書類を翻訳する際には、法律的な意味が変わらない範囲で、外国人就労者が理解できる分かりやすい表現を使うなどの工夫が必要になります。

翻訳会社アークコミュニケーションズでは、選び抜かれた優秀なネイティブ翻訳者が、法的に正確でありながら外国人にも理解しやすい翻訳を行います。また就業規則の改訂作業など、改訂部分のみの更新にも対応できますので、継続的にご依頼いただくことで、コストの削減にもお役立ていただけます。

就業規則・雇用契約書の翻訳は、翻訳会社アークコミュニケーションズにご相談ください。

お見積もりは無料で承っております。1営業日以内に弊社担当者よりご連絡差し上げます。
ご依頼いただく原稿の枚数等がまだ確定していない、翻訳サービスについて確認したいことがあるなどの場合は、お問い合わせフォームをご利用ください。

翻訳会社アークコミュニケーションズの
人事・総務分野の翻訳のポイント

ネイティブ翻訳によるわかりやすく正確な翻訳


人事・総務分野の実務経験のある翻訳者や翻訳経験の豊かな翻訳者が、ご対応します。現地語訳に関してはネイティブ翻訳者が対応するため、現地ならではの表現や法律体系に即した、わかりやすく、正確な翻訳が可能です。

人事・法務関連翻訳のエキスパート


翻訳会社アークコミュニケーションズには、法務知識を有する専門翻訳者が在籍しています。人事・総務関連の翻訳で要求される専門性の高い内容に造詣が深いため、ご安心して翻訳をお任せいただけます。もちろん、個人情報保護にも十分な配慮をいたします。

期毎の改訂など細かな翻訳ニーズに対応


新規翻訳はもちろん、規則・規定の改訂部分のみの更新作業など、年度ごとに発生する細かな翻訳ニーズに対して正確な翻訳でお応えします。最新用語など時宜を得た適切な翻訳で、ニーズにお応えします。

人事・総務分野の豊富な翻訳実績


翻訳会社アークコミュニケーションズは、多くの企業様との取引実績が多数あり、人事・総務分野の翻訳の実績も豊富にございます。お客様には翻訳品質の高さに大変ご満足をいただき、繰り返しご依頼をいただいています。

就業規則・雇用契約書の翻訳実績

  • 私立大学:「非常勤講師の給与規定/就業規則」日英翻訳
  • 私立大学:「教職員就業規則・給与規程・関連する規則規程類」日英翻訳
  • 通信衛星事業者:「有期契約社員就業規則」日英翻訳
  • 電機メーカー:「就業規則・規程」日英翻訳
  • 自動車関連部品メーカー:「就業規則」日英翻訳
  • 精密機械メーカー:「就業規則」日英翻訳
  • 私立大学:「雇用契約書」日英翻訳
  • 国内食品メーカー:「雇用契約書・定款」中日翻訳
  • 国内医療機器メーカー:「雇用契約書」伊英翻訳
  • 飲食業:「雇用契約書」多言語翻訳(日本語→英語・中国語(簡体字)・ベトナム語・ミャンマー語)
    • その他多数
      ※一部の言語につきましては英語への翻訳を介しての作業となります。

翻訳サービスの料金

翻訳サービスの料金

※弊社の通常プロセス(翻訳 → 翻訳チェック → 翻訳見直し)の翻訳料金です。翻訳担当者とチェック担当者に分かれて、翻訳作業を行います。
※原稿のボリューム(文字数/ワード数)が大きい場合、ボリュームディスカウントをさせて頂きます。
※原稿の文字数/ワード数が少ない場合、ミニマムチャージ(¥10,000)を設定させて頂いております。
※短納期のご依頼の場合、別途ラッシュチャージを申し受けます。
※原稿の内容や作業内容、進行方法(分納など)によって、翻訳費用のほかに作業管理費がかかる場合がございます。
※ご支給いただく原稿が紙原稿、スキャンした原稿などの場合、納品形態によっては原稿作成費がかかる場合があります。
※レイアウト調整等の各種 DTP 作業は、別途作業料金を設定しております。
※英語以外の言語への翻訳や、多言語翻訳にも対応しております。詳しくはお問い合わせください。

翻訳サービスの対応言語

翻訳会社アークコミュニケーションズは、英語をはじめ、簡体字中国語・繁体字中国語、韓国語、フランス語など44言語に対応しています。

対応言語:英語、簡体字中国語、繁体字中国語、韓国語、フランス語、ドイツ語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、チェコ語、ハンガリー語、ギリシア語、ポーランド語、ウクライナ語、ロシア語、アラビア語、トルコ語、タイ語、ベトナム語、インドネシア語、ヒンディー語 ほか

翻訳納期について

納期は原稿の分量により異なります。お見積もりをご依頼いただければ、納期についてもあわせてご回答申し上げます。
お急ぎの場合は、短納期対応も可能です。その場合は、ラッシュチャージ(特急料金)を別途申し受けます。
まずは、ご相談ください。

    <ラッシュチャージ(特急料金)>
  • 当日納品:50%加算
  • 翌営業日納品:30%加算
  • 短納期(通常1 ヶ月かかる案件を1 週間でご納品といった場合など):30%加算

※原稿の分量によっては短納期に対応できない場合もございます。その際は納期についてご相談させていただきます。納期調整、分納やさみだれ納品等のご相談をさせていただく場合がございます。

人事・総務分野の翻訳の関連記事

まずはお気軽にお問い合わせ下さい

ご不明な点はお気軽にお問い合わせください

お問い合わせ

翻訳料金表ダウンロードはこちら

料金表

翻訳の見積もりは無料で承っております!

見積もり依頼

お電話でもお問い合わせ頂けます
(受付時間/平日10:00~18:00)

03-5730-6133

最新の翻訳に関する記事

翻訳の発注担当者向けに役立つ最新の記事を紹介しております。

本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。