お問い合わせ

Close

お問い合わせ
お問い合わせ

アラビア語翻訳サービス

アラビア語翻訳は
翻訳会社アークコミュニケーションズにお任せください

アラビア語翻訳サービス

翻訳会社アークコミュニケーションズの翻訳サービスはアラビア語翻訳に対応しています。プレスリリースや商品説明書、Webサイトなど、さまざまなドキュメントの翻訳実績があります。
日亜翻訳だけでなく英語からの翻訳、多言語翻訳にも対応。高品質なアラビア語翻訳により、多くのお客様にご満足いただいています。
アラビア語翻訳は、翻訳会社のアークコミュニケーションズにお任せください。

お見積もりは無料で承っております。1営業日以内に弊社担当者よりご連絡差し上げます。
ご依頼いただく原稿の枚数等がまだ確定していない、翻訳サービスについて確認したいことがあるなどの場合は、お問い合わせフォーム・お電話などから、お気軽にご相談ください。

アークコミュニケーションズのアラビア語翻訳の実績例

  • 賃貸管理会社「ホテルの館内案内書」日亜翻訳(日本語→アラビア語)
  • 私立大学:「プログラム資料」英亜翻訳(英語→アラビア語)
  • 光学機器メーカー「一般法律文書」亜英翻訳(アラビア語→英語)
  • 印刷会社「カレンダー」日亜翻訳、日英翻訳
  • 化学メーカー:「Webサイト」多言語翻訳(日本語→アラビア語・英語・中国語・フランス語など8言語)
  • 人材紹介会社「Webサイト」多言語翻訳(日本語→アラビア語・英語・中国語・フランス語など8言語)
  • Webサービス会社「グローバルサイト」多言語翻訳(英語→アラビア語・スペイン語・ポルトガル語・ロシア語)
  • 広告代理店「各国拠点の名刺フォーマット」多言語翻訳(英語→アラビア語・中国語・フランス語・ドイツ語など9言語)
  • 広告代理店「プレスリリース」多言語翻訳(英語→アラビア語・フランス語・ドイツ語・ロシア語)
  • 化粧品メーカー:「商品説明書」アラビア語の修正

その他多数
※一部の言語につきましては英語への翻訳を介しての作業となります。

翻訳サービスの料金

料金は、原文の文字数(もしくはワード数)、および翻訳言語などによって決まります。DTP作業が必要な場合は別途料金が発生します。お気軽にお問合せください。

お見積りは無料です。お試しで翻訳品質をご確認いただけるトライアル翻訳を無料で承っています(対応量など対応条件がありますので、ご希望の際はお問合せください)

翻訳納期について

納期は原稿の分量により異なります。お見積りご依頼いただければ、納期についてもあわせてご回答申し上げます。
お急ぎの場合は、短納期対応も可能です。その場合は、ラッシュチャージ(特急料金)を別途申し受けます。
まずは、ご相談ください。

    <ラッシュチャージ(特急料金)>
  • 当日納品:50%加算
  • 翌営業日納品:30%加算
  • 短納期(通常1 ヶ月かかる案件を1 週間でご納品といった場合など):30%加算

※原稿の分量によっては短納期に対応できない場合もございます。その際は納期についてご相談させていただきます。納期調整、分納やさみだれ納品等のご相談をさせていただく場合がございます。

    

アラビア語の特徴

アラビア語の紹介

アラビア語は、アラビア半島やその周辺およびサハラ砂漠以北のアフリカ北部を中心に、20以上の国や地域で話されている言語です。6つある国際連合の公用語の一つにも指定されており、ネイティブスピーカーの数は世界で2億7,000万人を超えます。

日本人にとってなじみの薄い言語ですが、実は「キャンディ」「マッサージ」「コットン」などはアラビア語が英語になり、外来語として日本でも使われるようになった言葉です。

なお、アラビア語といえば中近東のイメージが強いかと思いますが、すべての中近東諸国がアラビア語を使っているわけではありませんので、注意が必要です。

アラビア語の基本的な言葉

مرحبًا こんにちは
شكرًا جزيل ありがとうございます
عفوا どういたしまして
لنلتقي لاحقا また会いましょう
كيف حالك؟ お元気ですか?

■アラビア語の文字

アラビア語のアルファベットは全部で28文字あります。語頭・語中・語尾と、配置される位置に応じて微小な変化をするため、日本人にはかなり難解に感じるでしょう。
また、アラビア語は、昔の日本語と同様に右から左に書く言語です。文字同士を筆記体のように続けて書くため文節の見極めが難しく、このこともアラビア語の難解さの要因になっています。
アラビア語に対応していないソフトなどを使用すると、文字がバラバラになったり左から右に表示されたりすることがあります。そのためアラビア語翻訳やレイアウト調整の際には、アラビア語の特徴を考慮した作業が必要です。

■フスハー(文語)とアーンミーヤ(口語)

アラビア語は、文語と口語が異なるという特徴があります。「フスハー」と呼ばれる文語は、イスラム教の聖典「クルアーン(コーラン)」に用いられているため、必然的にフスハーがアラブ諸国の共通語として、公式の場や新聞、ニュース番組などで使われています。

一方のアーンミーヤ(口語)は日常会話で用いられる方言であり、国や地域によってかなりの違いが見られます。例えば、シリアやヨルダンで話されるシャーム方言は比較的フスハーに近いですが、アルジェリアやモロッコなど西アフリカで話されるマグレブ方言は、他の地域のアラビア語話者にとっても難解とされています。

まずはお気軽にお問い合わせ下さい

ご不明な点はお気軽にお問い合わせください

お問い合わせ

翻訳料金表ダウンロードはこちら

料金表

翻訳の見積もりは無料で承っております!

見積もり依頼

お電話でもお問い合わせ頂けます
(受付時間/平日10:00~18:00)

03-5730-6133

最新の翻訳に関する記事

翻訳の発注担当者向けに役立つ最新の記事を紹介しております。

本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。