近年、海外マーケットの開拓などを視野に、企業のコーポレートサイトの英語の見直しや、多言語化する動きが活発化しています。アークコミュニケーションズでは、翻訳発注の担当者やWeb担当者に向けて、自社のコーポレートサイトの翻訳を依頼するときに、初めてでも安心して依頼できるよう押さえておくべきポイントをお伝えするセミナーを開催します。
今回は、Web会議システム「Zoom」を利用したオンラインセミナー形式で開催いたします。
- 「コーポレートサイトを英語化するには、どのページから翻訳したらよい?」
- 「翻訳会社にはどのように発注したらよい?」
- 「翻訳物をどのようにチェックしたらよい?」
- 「動画の翻訳はどうしたらよいの?」
- 「便利なツールのご紹介」
自社のコーポレートサイトの英語版や中国語版を作らなければいけない!となった時に、このような不安を抱えていませんか?Webサイトの翻訳は印刷物と違って注意すべき点が多々あります。しかし、押さえておくべきいくつかのポイントを理解していれば、無駄なく効率的な翻訳依頼ができるようになるはずです。
アークコミュニケーションズは創業当時からコーポレートサイトの制作を多数手がけており、またWebサイトの翻訳や外国語Webサイトの制作も豊富な実績を有しています。今回は、アークコミュニケーションズの代表として、数百社にわたる翻訳プロジェクトに携わり、自らもビジネス書籍の翻訳監修を担当している大里が、「海外向けコーポレートサイト翻訳における5つの注意点」をお教えします。