【英語で『キュン死する~!』ってどう言うの?】
May 31, 2017
英語ネイティブに聞いた、おいしいものグルメ表現集。
派遣社員として英文事務と翻訳をしているミサキです。
派遣勤務先の同僚が今朝、スクリーンセーバーを変えました。「Introducing our newest family member(新しい家族です!)」とのコメント入り。
見た瞬間、みんながトロントロンになって溶けてしまう...めちゃめちゃ可愛い子犬の赤ちゃんの写真です。次々に立ち止まる女性スタッフたち。これは騒ぎになりそう...!
愛犬家は身内びいき?
「かわいい~これ、コッカースパニエルでしょ?」
さっと表情が変わった同僚。あら?間違えた?
愛犬家は自分の飼っている「犬種」に強いこだわりがあるのだそう。(私は猫派です...愛猫家は博愛主義で種類をあまり問わずに「猫」が好きなのです)気に入った犬種で、ずいぶんと遠いところから譲ってもらったとか。そうとは知らず、犬種を知ったかぶりしちゃった...失敗失敗。一番やっちゃダメな間違いでしたね。
また、ほかの愛犬家同僚が教えてくれたのですが、「これ」ではなく、「この仔」と呼ぶのが愛犬家の礼儀だとか。ついでに「飼い主」はだめ、「〇〇ちゃんのパパ(もしくはママ)」...いろいろ知らないしきたりが多いです。
英語で『キュン死する~!』ってどう言うの?
その間にも次から次へと女子が集まってきて大騒ぎになってきた同僚のデスク。
どこの国の女子も赤ちゃん犬には一発ノックアウトのようです。両手で頬をぱっくりと挟んで叫ぶ内容も同じ!
"I'm dying from the cuteness!" (キュン死する~!)
"The baby dog is killing me with its cuteness!" (可愛すぎて死にそぉ~!)
"Squee!" (いや~ん!)
愛犬家仲間のお手製ドッグ・クッキー!
写真の中のちっちゃな赤ちゃんの横には、キュートなラッピングをされたクッキーの瓶があります。
愛犬家仲間がドッグ・クッキーを焼いて贈ってくれたのだそうです。母犬へのお疲れ様ギフトです。
最近流行のペットと一緒に楽しめるおやつなので、飼い主、じゃなかった、「パパとママ」も一緒に食べられるのだとか...!
赤ちゃんはまだ無理でしょうけどね!
英語を活かすお仕事は「アーク@キャリア」
アークコミュニケーションズでは、英語に関するお仕事をご紹介しています。正社員、派遣社員、紹介予定社員等、働き方のニーズに合わせたお仕事を随時ご紹介しているので、英語を活かすお仕事をお探しの方は「アーク@キャリア」より、お気軽にお問い合わせください。
アークコミュニケーションズの人材紹介サービス「アーク@キャリア」はこちら