お問い合わせ

Close

お問い合わせ
お問い合わせ

英語で「腹筋」ってどう言うのか、派遣先のネイティブ同僚に聞いてみました!| 翻訳会社が送る派遣女子ナオミとアスリート優のダイエット塾

腹筋を割って、目指せsix pack!

ダイエットやトレーニングに関する英語表現をご紹介しています。

翻訳会社のアークコミュニケーションズで英文事務や翻訳の仕事をしているナオミです。

筋トレやワークアウトを始めてみると、やっぱり気になるのは腹筋。どうしたらあんなふうに割れた腹筋ができあがるんだろう?

女子でも強力な腹筋のあるボディーには憧れちゃう。

「腹筋」は「abdominal muscles」の略で「abs」

ナオミ:
筋トレを始めると、ついみんなの腹筋に眼が行っちゃいます。どうしたらカッコいい腹筋ができあがるのかなぁって。

優:
確かに! でも、腹筋って誰でももともと割れてるのって知ってた?

ナオミ:
本当ですか? 私も腹筋割れているのかな? 見た感じではまだぷよぷよで、筋肉が下のほうに隠れているような......。

優:
そう、そのとおり。誰でも腹筋はついているもので、それを覆っている皮下脂肪が隠してしまっているだけなんだよ。だから、カッコいい腹筋を作るには、適度なエクササイズで腹筋を鍛えると同時に体脂肪を少なくしないといけないんだ。
腹筋は英語で「abdominal muscles」で、略して「abs」って言うよね。「I want to find out what the best abs exercises are」みたいに使うよ。

ナオミ:
なるほど、そういうことなんですね。

憧れの「six pack」―語源は缶ビール?

優:
すごい腹筋のことを「Nice abs」とか「great abs」なんて言うよね。いわゆる6つに割れた腹筋は「six pack」。「I want to get a six pack before summer begins」という具合に使うんだ。

ナオミ:
ああ、それそれ! 憧れの「six pack」ですね!

優:
ちなみに、six packの語源って、缶ビールとか缶ジュースを6本セットにしてプラスティックバンドで束ねたものなんだ。今度よく見てみるといいよ。なんとなく腹筋に見えるから(笑)。

「three」は万国共通

優:
これはジョークなんだけど「three pack」っていう表現もある。「Hey! Nice three packs!」なんて言って人をからかう時も。

ナオミ:
「three pack」......? どういうことだろう?

優:
これを使うのは親しい人とのあいだだけにしておいたほうがいいかな。だって、「three pack」って日本語で言う「三段腹」の意味だからね(笑)。

ナオミ:
面白い! 「三」は万国共通なんですね!(笑)

関連サービス

派遣女子会グルメブログ おいしい英語翻訳
未知しるべ~世界を旅するヤマ・ヨコのエッセイ~
ニールのブログ『日本人だけのざんねんな英語・ボクが直します!』
翻訳と英語のお仕事情報サイト アーク@キャリア

本サイト(www.arc-c.jp)は、快適にご利用いただくためにクッキー(Cookie)を使用しております。
Cookieの使用に同意いただける場合は「同意する」ボタンを押してください。
なお本サイトのCookie使用については、「プライバシーポリシー」をご覧ください。