みなさま、こんにちは!
アークコミュニケーションズ翻訳チームのホリーです。
本日は第3営業日で、まだまだ月初のお仕事があるのですが、
順調に進み、なんとか一段落。
本日は、弊社の翻訳トライアルに合格された英日翻訳者さんが登録にお見えです♪
ですので、関連して弊社で現在行っている登録について、
簡単にご紹介します。
現在、「フリーランス翻訳者」さんの募集は弊社HPに掲載しております。
●英日、日英翻訳者の方には、
トライアルへのお取り組みをお願いしております。
トライアル課題文は、HP経由で入手いただけます。
お申し込みフォームを送信いただきますと、
ダウンロードURLが自動返信されます。
こちらから書類を入手いただきましたら、
お時間のあるときにご自宅でお取り組みいただき、
またHPよりアップロードしていただく形で、応募が完了いたします。
応募いただきましてからは、
弊社にて簡単に確認をさせていただき、
評価者のもとで評価を行います。
お時間は1ヶ月ほどをみていただくことになります。
評価が終わりましたら、
結果はみなさまへご連絡しております。
合格された方には、登録の手続きにつきましても、
トライアル担当よりご連絡をさせていただきます。
●その他の言語の翻訳者の方には、
現在、トライアルのご用意がございません。
書類審査⇒インタビューにて、
登録をお願いしております。
先月は、英語以外の、ヨーロッパ、アジアの言語の翻訳者さんにご登録いただくことが多かったのですが、
今月は日英、英日翻訳者さんにご来社いただく予定が
何件か入っております。
ただいまご応募いただき、
今月末までに評価が完了いたしますと、来月のご登録が可能かもしれません。
ご検討中の方は、どうぞよろしくお願いいたします。
おまけ:
最近「地震への備え」がマイブーム。
(実際はたいして備えてません。。。)
みなさまは、いかがでしょうか?
アークコミュニケーションズ翻訳チームのホリーです。
本日は第3営業日で、まだまだ月初のお仕事があるのですが、
順調に進み、なんとか一段落。
本日は、弊社の翻訳トライアルに合格された英日翻訳者さんが登録にお見えです♪
ですので、関連して弊社で現在行っている登録について、
簡単にご紹介します。
現在、「フリーランス翻訳者」さんの募集は弊社HPに掲載しております。
●英日、日英翻訳者の方には、
トライアルへのお取り組みをお願いしております。
トライアル課題文は、HP経由で入手いただけます。
お申し込みフォームを送信いただきますと、
ダウンロードURLが自動返信されます。
こちらから書類を入手いただきましたら、
お時間のあるときにご自宅でお取り組みいただき、
またHPよりアップロードしていただく形で、応募が完了いたします。
応募いただきましてからは、
弊社にて簡単に確認をさせていただき、
評価者のもとで評価を行います。
お時間は1ヶ月ほどをみていただくことになります。
評価が終わりましたら、
結果はみなさまへご連絡しております。
合格された方には、登録の手続きにつきましても、
トライアル担当よりご連絡をさせていただきます。
●その他の言語の翻訳者の方には、
現在、トライアルのご用意がございません。
書類審査⇒インタビューにて、
登録をお願いしております。
先月は、英語以外の、ヨーロッパ、アジアの言語の翻訳者さんにご登録いただくことが多かったのですが、
今月は日英、英日翻訳者さんにご来社いただく予定が
何件か入っております。
ただいまご応募いただき、
今月末までに評価が完了いたしますと、来月のご登録が可能かもしれません。
ご検討中の方は、どうぞよろしくお願いいたします。
おまけ:
最近「地震への備え」がマイブーム。
(実際はたいして備えてません。。。)
みなさまは、いかがでしょうか?