2007年6月アーカイブ

O-60

| コメント(0)

20070622最近お仕事で60歳を超えた方にお目にかかることが急に増えたような気がします。皆さん元気ハツラツ、むしろフレッシュ感が漂っていて私の方が逆に老け込んでしまいます。

流石に高度経済成長を牽引してきた世代、仕事に対するモチベーションが圧倒的に高くていらっしゃるのですね。皆様「これからやれること」を実に清々しくお話しされます。

知識と経験は枯渇しないとなにかで聞きかじりましたが、定年を機に「翻訳家になろう」と思われる方が増えると我々もありがたいです。

しかし、私自身が60過ぎまで働けるかどうか超不安。まったく自信ねえです。

諸々お祝い

| コメント(0)

20070611先の6月8日(金)、都内某所で弊社のパーティがありました。ここのところ結婚ラッシュで、なんと3組も結ばれます。我らが翻訳チームからも1組めでたくご成婚(社内結婚ではありません)。新人歓迎会や卒業祝いなど、いろんなおめでたが重なって大宴会となりました。

その日は登録翻訳者さまにもおいでいただき、大変有意義なお話しをさせていただきました。顔が見えると間が解ると申しましょうか。毎度のことですが、メールでのコミュニケーションはいかに情報量が少ないかということを思い知らされます。

やっぱり直接お話しできるのってすごくありがたいことだと噛み締めるのです。酒があればなおさら。

圧巻だったのはバーカウンターの傍らに7人の子供たち。プレイマットとアン○ンマンのDVD上映会、酒場で働くベビーシッターさんが2人。そうはお目にかかれない状況ですな。働くお母さん達は楽しめたでしょうか?

このアーカイブについて

このページには、2007年6月に書かれたブログ記事が新しい順に公開されています。

前のアーカイブは2007年5月です。

次のアーカイブは2007年7月です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。